Script = https://s1.trrsf.com/update-1765905308/fe/zaz-ui-t360/_js/transition.min.js
PUBLICIDADE

Influenciador japonês viraliza após se confundir com nome 'errado' em cardápio no Brasil: 'Uma taça de café?'

O caso curioso ocorreu em Passo Fundo, no Rio Grande do Sul, e o vídeo já acumula mais de 500 mil visualizações

22 out 2025 - 12h38
(atualizado às 13h02)
Compartilhar
Exibir comentários
Resumo
Influenciador japonês viralizou ao se confundir com a terminologia peculiar de um cardápio em Passo Fundo (RS), onde "taça" significava "xícara", acumulando mais de 500 mil visualizações.
Influenciador japonês viraliza após se confundir com nome 'errado' em cardápio no Brasil
Influenciador japonês viraliza após se confundir com nome 'errado' em cardápio no Brasil
Foto: Reprodução/Instagram

Se já é difícil para os brasileiros entenderem tantas expressões diferentes no próprio país, nem dá para imaginar como fica a cabeça de um estrangeiro lendo um simples cardápio em português. O influenciador japonês Tsuyoshi Yamaguchi, o Guti, resolveu sentar em uma padaria no Rio Grande do Sul, para pedir um café. Ele só não esperava encontrar opções na "taça" e não na "xícara". O momento viralizou nas redes sociais neste domingo, 19. 

Durante um passeio, Guti decidiu fazer uma parada na Padaria Cruzeiro, em Passo Fundo, no interior do estado. Mas, na hora de fazer o pedido, o japonês se mostrou confuso com as opções do menu. 

“Estou pedindo café. Café passado eu já sei que não é do tempo, é de hoje. Mas o jeito de pedir: caneca, taça, meia-taça... nunca tinha visto esse jeito de pedir", diz, mostrando o cardápio. Curioso, Guti pede, então, uma "taça" de café. Pouco tempo depois, o atendente da padaria o entrega uma xícara comum. 

“Xícara parece que aqui é taça. É interessante, é engraçado", comentou, aos risos. O vídeo publicado no domingo repercutiu nas redes sociais e já acumula mais de 500 mil visualizações.

Confira o vídeo

Nos comentários, os internautas tentaram explicar o 'jeitinho gaúcho' de chamar o recipiente. "Em espanhol, 'taza' é xícara. Deve ser pela proximidade com o Uruguai", palpitou um seguidor.

No norte do Rio Grande do Sul, Passo Fundo fica a cerca de 360km da cidade argentina de Oberá, na província de Misiones. O Uruguai também é consideravelmente próximo, com o município de Rivera a 520km de distância. 

Outro internauta apostou na herança de outra cultura. "É influência italiana em algumas cidades. 'Tazza' é xícara em italiano", explicou. 

Após a repercussão, a Padaria Cruzeiro entrou na brincadeira e respondeu ao japonês. "Polêmicas à parte, a verdade é que existem muitos nomes para chamar cada um desses produtos que a gente tanto ama. O importante mesmo é saber que, independente do nome, o sabor é sempre o mesmo: inconfundível", diz a legenda da publicação. 

Veja a publicação

Fonte: Portal Terra
Compartilhar
TAGS
Publicidade

Conheça nossos produtos

Seu Terra












Publicidade