Joel arrisca inglês e surpreende capitão sul-africano; veja
Celso Paiva
Allen Chahad
Direto de Johannesburgo
Com seu tradicional jeito descontraído, o mesmo da época em que era ovacionado no Flamengo, Joel Santana entra na sala de entrevistas após o amistoso da África do Sul contra a Polônia. A tira-colo, uma tradutora. Até aí tudo normal. Após as apresentações, o treinador brasileiro pega o microfone para fazer sua avaliação da vitória por 1 a 0. É quando vem a surpresa.
"Good afternoon (boa tarde, na tradução em português)", dispara Joel. Depois, continua a "arranhar" o inglês para falar que gostou do desempenho dos seus jogadores.
A atitude do treinador impressiona até o capitão da equipe, Mokoena Aaron. "Eu não sabia que você sabia falar inglês, treinador!". A brincadeira do zagueiro leva a sala aos risos, inclusive o próprio Joel, que dá um abraço carinhoso em seu comandado.
Assim segue a entrevista. Joel usa a tradutora apenas para entender as perguntas dos jornalistas sul-africanos. Mas a cada fala esforçada em inglês, o treinador deixa escapar algumas palavras.
Primeiro, ao falar dos seus atletas. Ao invés de falar "team" (time, em inglês), o treinador manda em bom português o tempo todo: "equipe". Depois, sem saber como falar contra-ataque, apela de novo para sua língua original.
Quando vai citar o nome da seleção adversária, nova confusão. Ao invés de falar Polska (Polônia, em polonês), ele adiciona uma vogal e solta um "Polaska". Compreensível, afinal, era o terceiro idioma na entrevista. E nem de perto dos mais fáceis...
As tentativas simpáticas de Joel são reconhecidas. Um jornalista espanhol faz uma pergunta e diz que o treinador brasileiro pode responder em inglês, português ou espanhol. "Eu sei que você fala todas as línguas".
A palavra de apoio do espanhol serve para mais uma brincadeira do capitão Aaron. "Responde em inglês, treinador! Em inglês!", grita o defensor, arrancando mais risadas dos presentes no local.
Os esforços do treinador brasileiro para se adaptar a língua local fazem com que os jornalistas sul-africanos, críticos ferrenhos de Joel nas últimas semanas, percebam o lado simpático e cômico que marcou a passagem do treinador por diversos clubes brasileiros.
Joel sai da sala com o sentimento de dever cumprido, não só dentro de campo, mas também com os microfones. "Obrigado, vejo vocês amanhã", mandou o brasileiro em um inglês bastante aceitável.